通信人家园

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

短信验证,便捷登录

搜索

军衔等级:

  中士

注册:2015-4-22
跳转到指定楼层
1#
发表于 2015-8-14 18:02:28 |只看该作者 |倒序浏览
必克英语编者按:中国人的观念里,白领代表着体面的生活及令人向往的生活方式。在中国什么样的人可称为高标准白领呢。中国网民给生活在大城市中里的人们一个新的标准,以下是十大细则。


In Chinese concept, white-collar is related to a decent life and a desirable living style. What kind of person can be called a qualified white-collar worker in China? Chinese netziens give people a new standard for people living in China big  cities, and below are the ten standards:


1. With monthly salary of more than 20,000 Yuan;

2. Keep up the fitness routine and physical training;

3. Own a two-bedroom apartment;

4. Possess a 150 thousand yuan car;

5. Have a fixed circle of friends;

6. The work is not limited to be completed in office, working at home is the new trend;

7. Work from nine to five, there is enough leisure time;

8. Enjoy unique entertainments;

9. Pay great importance to low-carbon life ;

10. Have favorite fashion brands.



中国人的观念里,白领代表着体面的生活及令人向往的生活方式。在中国什么样的人可称为高标准白领呢。中国网民给生活在大城市中里的人们一个新的标准,以下是十大细则:

1、月薪2万元以上;
2、健身和运动;
3、至少有两居室;
4、有15万元左右的代步车;
5、有固定的朋友圈子;
6、工作不局限于在办公室完成,工作远程化是未来趋势;
7、工作朝九晚五,有足够的闲暇时间;
8、有独特的娱乐方式;
9、重视低碳生活;
10、有钟爱的时尚品牌。

举报本楼

本帖有 1 个回帖,您需要登录后才能浏览 登录 | 注册
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

手机版|C114 ( 沪ICP备12002291号-1 )|联系我们 |网站地图  

GMT+8, 2024-5-10 17:46 , Processed in 0.107417 second(s), 15 queries , Gzip On.

Copyright © 1999-2023 C114 All Rights Reserved

Discuz Licensed

回顶部